美文精选:敏感的人如何保护自己不受影响
敏感的人如何保护自己不受影响
Tips for Sensitive People to Protect Their Energy
原滋原味双语阅读
Sensitive people or empaths have an ability to be emotional sponges that can heighten when they are at a social event, around co-workers, or in crowds. If empaths are around peace and love, their bodies assimilate these and flourish. Negativity, though, often feels assaultive or exhausting.
在社交场所,在人群里或与人共事时,敏感者或易移情者容易受周围情绪的影响。处于充满爱意和祥和的环境中,他们的身体会吸收这些能量而变得活跃;相反处于消极的环境中,他们则会感觉疲惫,充满攻击性。
For empaths to fully enjoy being around others, they must learn to protect their sensitivity and find balance. Since I’m an empath, I want to help them cultivate this capacity and be comfortable with it.
对于容易受周遭影响的人来说,他们必须学会保护自己的敏感并保持情绪稳定。我本身是一个容易移情的人,因此我想帮助这类人培养这种能力,让自己更舒服。
I’ve always been hyper-attuned to other people’s moods, good and bad. Before I learned to protect my energy, I felt them lodge in my body. After being in crowds I would leave feeling anxious, depressed, or tired. When I got home, I’d just crawl into bed, yearning for peace and quiet.
我总是对他人的情绪高度敏感,无论他们的情绪是好是坏。在我学会保护自己的感受之前,这些情绪在我体内膨胀。离开人群后的我,疲惫而消极。到家后我只想蜷缩在床上呻吟,寻找内心的宁静与祥和。
Here are six strategies from my book, The Ecstasy of Surrender(link is external) to help you manage your senstivity more effectively and stay centered without absorbing negative energies.
下面是在我的书《屈服的狂喜》中写到的六条策略。这些策略能帮助你更有效的处理敏感,并使你不受消极能量的影响。
1.Move away. When possible, distance yourself by at least twenty feet from the suspected source. See if you feel relief. Don't err on the side of not wanting to offend anyone. At the gathering try not to sit next to the identified energy vampire. Physical closeness increases empathy.
走开。可能的话,从可疑的干扰源走开至少20英尺。看看是不是舒服多了?不要因为不想冒犯他人而勉强自己。在聚会上不要挨着“能量吸血鬼”坐。身体上的亲近会增加你的共鸣。
2.Surrender to your breath. If you suspect you are picking up someone else’s energies, concentrate on your breath for a few minutes. This is centering and connects you to your power. In contrast, holding your breath keeps negativity lodged in your body. To purify fear and pain, exhale stress and inhale calm. Picture unwholesome emotions as a gray fog lifting from your body, and wellness as a clear light entering it. This can produce quick results.
感受自己的呼吸。如果你怀疑自己正在受别人影响,那么就用几分钟来关注你的呼吸——这有利于你集中并感受自己的力量。与之相反,屏住呼吸会使负能量在你体内堆积。要过滤掉恐惧和痛苦,你应当释放压力,吸收平静的能量。想象一下:不健康的情绪像一阵雾霾离开你的身体,取而代之照进了纯净的健康之光——这种想象能即刻产生效果。
3.Practice Guerilla Meditation. Be sure to meditate before the gathering, centering yourself, connecting to spirit, feeling your heart. Get strong. If you counter emotional or physical distress while at an event, act fast and meditate for a few minutes. You can do this by taking refuge in the bathroom or an empty room. If it’s public, close the stall. Meditate there. Calm yourself. Focus on positivity and love. This has saved me many times at social functions where I feel depleted by others.
游击式冥想练习。聚会之前先冥想一下,集中注意力,感受精神,感受内心。这样你就能变得坚强。如果在某一场合遇到了情绪或身体上的压力,迅速做出反应,冥想几分钟。可以在浴室或空房间进行冥想,如果厕所是公共的,就关上隔间的门。冷静下来感受积极的力量,感受爱。这种方法成功地帮助我多次从感到颓败的社交场合中解救出来。
4.Set healthy limits and boundaries. Control how much time you spend listening to stressful people, and learn to say “no.” Set clear limits and boundaries with people, nicely cutting them off at the pass if they get critical or mean. Remember, “no” is a complete sentence.
为自己设立健康的范围和界限。与充满压力的人呆在一起时,控制聆听的时间,学会说“不”。在自己与他人之间明确地划清界限,一旦他们开始产生负能量就将其拒之门外。记住,“不”就足够了。
5.Visualize protection around you. Research has shown that visualization is a healing mind/body technique. A practical form of protection many people use, including health care practitioners with difficult patients, involves visualizing an envelope of white light around your entire body. Or with extremely toxic people, visualize a fierce black jaguar patrolling and protecting your energy field to keep out intruders.
设想身边的保护。研究显示,设想是一种治愈身心的技巧。健康医师应对棘手的病患以及其他许多人都会采用这一实用的方式,比如假象有一束白光围绕周身。或者,在与情绪重度污染的人呆在一起时,设想有一辆警车正在巡逻,随时确保你的情绪场不被入侵。
6.Define and honor your empathic needs. Safeguard your sensitivities. In a calm, collected moment, make a list of your top five most emotionally rattling situations. Then formulate a plan for handling them so you don’t fumble in the moment. Here are some practical examples of what to do in situations that predictably stymie empaths.
明确并尊重你的情感需求。保卫你的敏感。情绪冷静集中的时候,列出你情绪波动最大的五个场所。然后设置一个能帮你在这些场合控制情绪的计划。下面通过一些实际案例来看看如何提前干扰移情。
•If someone asks too much of you, politely tell them “no.” It’s not necessary to explain why. As the saying goes, “No is a complete sentence.”
当有人对你索求的太多,礼貌的说“不”。没有必要解释拒绝的理由,正如谚语所说“No就足够了,去用它。”
•If your comfort level is three hours max for socializing--even if you adore the people -- take your own car or have an alternate transportation plan so you’re not stranded.
如果你社交时保持舒适的时限最多为3小时——即使是与你喜爱的人在——自己开车,或者有备选的交通方式——这样你的心情就不会受到影响。
•If crowds are overwhelming, eat a high-protein meal beforehand (this grounds you) and sit in the far corner of, say, a theatre or party, not dead center.
如果人很多,在去之前先吃好一顿高蛋白的餐点(这能给你支持),坐在远点的角落,比如在剧院或者聚会上,千万不要坐在中心。
•Some empaths are highly sensitive to scents, if you are overwhelmed, for instance by perfume, nicely request that your friends refrain from wearing it around you. If you can’t avoid it, stand near a window or take frequent breaks to catch a breath of fresh air outdoors.
有些移情者对香味极度敏感。如果你也对香味敏感,比如香水,那就要求你的朋友与你在一起时不要使用。如果你不能避免,那就到窗户附近吸收户外的新鲜空气来缓解一下。
If all else fails and you absorb stressful or negative energy while at a gathering when you get home take a bath or shower. My bath is my sanctuary after a busy day. It washes away everything from bus exhaust to long hours of air travel to pesky symptoms I have taken on from others. Soaking in natural mineral springs divinely purifies all that ails.
如果以上方法对你都没有作用,那回家后来个热水澡或冲个淋雨。对我而言,一天的忙碌后沐浴能给我解脱。无论是舟车劳顿还是从他人身上接收到的焦虑,一切都会随着水流消失的干干净净。泡温泉会让一切不舒服烟消云散。
来源:微信(普特英语听力网)
Tips for Sensitive People to Protect Their Energy
原滋原味双语阅读
Sensitive people or empaths have an ability to be emotional sponges that can heighten when they are at a social event, around co-workers, or in crowds. If empaths are around peace and love, their bodies assimilate these and flourish. Negativity, though, often feels assaultive or exhausting.
在社交场所,在人群里或与人共事时,敏感者或易移情者容易受周围情绪的影响。处于充满爱意和祥和的环境中,他们的身体会吸收这些能量而变得活跃;相反处于消极的环境中,他们则会感觉疲惫,充满攻击性。
For empaths to fully enjoy being around others, they must learn to protect their sensitivity and find balance. Since I’m an empath, I want to help them cultivate this capacity and be comfortable with it.
对于容易受周遭影响的人来说,他们必须学会保护自己的敏感并保持情绪稳定。我本身是一个容易移情的人,因此我想帮助这类人培养这种能力,让自己更舒服。
I’ve always been hyper-attuned to other people’s moods, good and bad. Before I learned to protect my energy, I felt them lodge in my body. After being in crowds I would leave feeling anxious, depressed, or tired. When I got home, I’d just crawl into bed, yearning for peace and quiet.
我总是对他人的情绪高度敏感,无论他们的情绪是好是坏。在我学会保护自己的感受之前,这些情绪在我体内膨胀。离开人群后的我,疲惫而消极。到家后我只想蜷缩在床上呻吟,寻找内心的宁静与祥和。
Here are six strategies from my book, The Ecstasy of Surrender(link is external) to help you manage your senstivity more effectively and stay centered without absorbing negative energies.
下面是在我的书《屈服的狂喜》中写到的六条策略。这些策略能帮助你更有效的处理敏感,并使你不受消极能量的影响。
1.Move away. When possible, distance yourself by at least twenty feet from the suspected source. See if you feel relief. Don't err on the side of not wanting to offend anyone. At the gathering try not to sit next to the identified energy vampire. Physical closeness increases empathy.
走开。可能的话,从可疑的干扰源走开至少20英尺。看看是不是舒服多了?不要因为不想冒犯他人而勉强自己。在聚会上不要挨着“能量吸血鬼”坐。身体上的亲近会增加你的共鸣。
2.Surrender to your breath. If you suspect you are picking up someone else’s energies, concentrate on your breath for a few minutes. This is centering and connects you to your power. In contrast, holding your breath keeps negativity lodged in your body. To purify fear and pain, exhale stress and inhale calm. Picture unwholesome emotions as a gray fog lifting from your body, and wellness as a clear light entering it. This can produce quick results.
感受自己的呼吸。如果你怀疑自己正在受别人影响,那么就用几分钟来关注你的呼吸——这有利于你集中并感受自己的力量。与之相反,屏住呼吸会使负能量在你体内堆积。要过滤掉恐惧和痛苦,你应当释放压力,吸收平静的能量。想象一下:不健康的情绪像一阵雾霾离开你的身体,取而代之照进了纯净的健康之光——这种想象能即刻产生效果。
3.Practice Guerilla Meditation. Be sure to meditate before the gathering, centering yourself, connecting to spirit, feeling your heart. Get strong. If you counter emotional or physical distress while at an event, act fast and meditate for a few minutes. You can do this by taking refuge in the bathroom or an empty room. If it’s public, close the stall. Meditate there. Calm yourself. Focus on positivity and love. This has saved me many times at social functions where I feel depleted by others.
游击式冥想练习。聚会之前先冥想一下,集中注意力,感受精神,感受内心。这样你就能变得坚强。如果在某一场合遇到了情绪或身体上的压力,迅速做出反应,冥想几分钟。可以在浴室或空房间进行冥想,如果厕所是公共的,就关上隔间的门。冷静下来感受积极的力量,感受爱。这种方法成功地帮助我多次从感到颓败的社交场合中解救出来。
4.Set healthy limits and boundaries. Control how much time you spend listening to stressful people, and learn to say “no.” Set clear limits and boundaries with people, nicely cutting them off at the pass if they get critical or mean. Remember, “no” is a complete sentence.
为自己设立健康的范围和界限。与充满压力的人呆在一起时,控制聆听的时间,学会说“不”。在自己与他人之间明确地划清界限,一旦他们开始产生负能量就将其拒之门外。记住,“不”就足够了。
5.Visualize protection around you. Research has shown that visualization is a healing mind/body technique. A practical form of protection many people use, including health care practitioners with difficult patients, involves visualizing an envelope of white light around your entire body. Or with extremely toxic people, visualize a fierce black jaguar patrolling and protecting your energy field to keep out intruders.
设想身边的保护。研究显示,设想是一种治愈身心的技巧。健康医师应对棘手的病患以及其他许多人都会采用这一实用的方式,比如假象有一束白光围绕周身。或者,在与情绪重度污染的人呆在一起时,设想有一辆警车正在巡逻,随时确保你的情绪场不被入侵。
6.Define and honor your empathic needs. Safeguard your sensitivities. In a calm, collected moment, make a list of your top five most emotionally rattling situations. Then formulate a plan for handling them so you don’t fumble in the moment. Here are some practical examples of what to do in situations that predictably stymie empaths.
明确并尊重你的情感需求。保卫你的敏感。情绪冷静集中的时候,列出你情绪波动最大的五个场所。然后设置一个能帮你在这些场合控制情绪的计划。下面通过一些实际案例来看看如何提前干扰移情。
•If someone asks too much of you, politely tell them “no.” It’s not necessary to explain why. As the saying goes, “No is a complete sentence.”
当有人对你索求的太多,礼貌的说“不”。没有必要解释拒绝的理由,正如谚语所说“No就足够了,去用它。”
•If your comfort level is three hours max for socializing--even if you adore the people -- take your own car or have an alternate transportation plan so you’re not stranded.
如果你社交时保持舒适的时限最多为3小时——即使是与你喜爱的人在——自己开车,或者有备选的交通方式——这样你的心情就不会受到影响。
•If crowds are overwhelming, eat a high-protein meal beforehand (this grounds you) and sit in the far corner of, say, a theatre or party, not dead center.
如果人很多,在去之前先吃好一顿高蛋白的餐点(这能给你支持),坐在远点的角落,比如在剧院或者聚会上,千万不要坐在中心。
•Some empaths are highly sensitive to scents, if you are overwhelmed, for instance by perfume, nicely request that your friends refrain from wearing it around you. If you can’t avoid it, stand near a window or take frequent breaks to catch a breath of fresh air outdoors.
有些移情者对香味极度敏感。如果你也对香味敏感,比如香水,那就要求你的朋友与你在一起时不要使用。如果你不能避免,那就到窗户附近吸收户外的新鲜空气来缓解一下。
If all else fails and you absorb stressful or negative energy while at a gathering when you get home take a bath or shower. My bath is my sanctuary after a busy day. It washes away everything from bus exhaust to long hours of air travel to pesky symptoms I have taken on from others. Soaking in natural mineral springs divinely purifies all that ails.
如果以上方法对你都没有作用,那回家后来个热水澡或冲个淋雨。对我而言,一天的忙碌后沐浴能给我解脱。无论是舟车劳顿还是从他人身上接收到的焦虑,一切都会随着水流消失的干干净净。泡温泉会让一切不舒服烟消云散。
来源:微信(普特英语听力网)